Frauenlyrik
aus China
诗者沉默沉默 Shi Zhe Chen Mo Chen Mo
一群人 |
Menschen in Scharen |
就这样一路走着 | So gehen sie immer weiter die Straße lang |
自东向西 | Von Ost nach West |
然后渐渐不知所踪 | Danach wissen sie allmählich nicht mehr, wo sie sind |
我想问的是 | Was ich fragen möchte, ist |
为何其中的一个背影 | Warum gleicht eine der Rückansichten unter ihnen |
像一个人的名字? | Dem Namen eines Menschen? |
我取出梦中的一朵蝴蝶比对 | Ich nehme einen Schmetterling aus meinem Traum als Vergleich |
皆有一羽翅膀为世所伤 | Alle haben eine von der Welt verletzte Feder in ihren Flügeln |
皆有相同的地址还未抵达 | Alle haben dieselbe Adresse, an der sie noch nicht angekommen sind |